Кто такая деметра в древней греции. Деметра, дочь кроноса, богиня плодородия и земледелия




Деметра, греч., лат. Церера - дочь Кроноса и Реи; богиня плодородия и земледелия.

После рождения Деметру ждала судьба всех детей Кроноса: отец проглотил ее. Победив Кроноса, Зевс призвал Деметру на Олимп и доверил ей заботу о плодородии земли. Чтобы это плодородие не пропадало даром, Деметра научила людей возделывать поля. Таким образом, она положила начало не только земледелию, но и новому образу жизни людей, которые ранее вели кочевой образ жизни, занимаясь охотой и скотоводством. Заодно Деметра дала людям законы, которыми они должны были руководствоваться в этой своей новой жизни.

Хотя Деметра была дарительницей тихой и спокойной жизни, сама она долгое время была лишена этих радостей. Сойдясь с второстепенным богом (или полубогом) Иасионом, Деметра родила от него сына Плутоса, который стал богом богатства и в то же время - причиной ее горя. Когда о рождении Плутоса узнал Зевс, тщетно домогавшийся благосклонности Деметры, он убил Иасиона молнией. Убедившись в силе и решимости верховного бога, Деметра уступила ему и родила от него дочь Персефону. Недолго пришлось ей радоваться дочери. Однажды, когда Персефона резвилась с нимфами на нисийском лугу, перед нею внезапно разверзлась земля, появился бог загробного царства и похитил Персефону, скрывшись в земных глубинах. Деметра услышала отчаянный крик дочери и поспешила ей на помощь, но от Персефоны не осталось и следа. Девять дней Деметра скиталась по земле, забыв о еде и сне, в тщетных поисках дочери. Наконец всевидящий бог солнца рассказал ей, что произошло. Деметра тут же направилась на Олимп и потребовала от Зевса восстановить справедливость и заставить Аида вернуть Персефону матери. Но Зевс был бессилен, так как Аид тем временем уже вступил в брак с Персефоной (лат. Прозерпиной) и к тому же дал ей вкусить гранатовое зернышко, а тот, кто отведал что-нибудь в царстве умерших, уже не мог вернуться к жизни на земле. Тогда Деметра покинула Олимп, заперлась в своем храме в Элевсине и наслала на землю бесплодие. Это привело к катастрофическим последствиям не только для людей, но и для богов: озлобившись, люди перестали приносить жертвы богам. В этой критической ситуации Зевс принял компромиссное решение. По его настоянию Аид обязался отпускать Персефону к матери на две трети года, Деметра же смирилась с тем, что треть года ее дочь будет проводить у своего мужа в царстве умерших. Таким образом, когда земледелец осенью бросает семена в землю, Персефона уходит в царство умерших, и скорбящая Деметра лишает природу плодородия. Когда же весной Персефона опять выходит на свет, Деметра вместе со всей природой приветствует ее цветами и зеленью.

Первым человеком, которого Деметра научила выращивать хлеб, был Триптолем, родители которого оказали дружелюбный прием богине, когда она скиталась по земле в поисках дочери, приняв образ старухи. Деметра подарила Триптолему пшеничные зерна, показала, как пахать землю, и велела передать полученные знания всем людям.

Малолетнему брату Триптолема, Демофонту, Деметра хотела даровать бессмертие. Но когда его мать Метанира увидела, что Деметра держит младенца над огнем, закаливая его, она закричала от ужаса; Деметра, вздрогнув, уронила мальчика, и он сгорел. После ухода Деметры отец Триптолема и Демофонта, царь Келей, велел построить в Элевсине великолепный храм, который со временем стал центром ее культа.

Элевсинский храм относится к микенской эпохе (15-14 вв. до н. э.). В 5 в. до н. э. афинский правитель Писистрат перестроил его, не щадя средств, спустя без малого сто лет его примеру последовал Перикл. Главное здание священного участка (телестерион) имело квадратную форму и вмещало в себя до 4000 человек, в центре телестериона располагалась сцена, на которой проходили богослужебные представления, изображавшие эпизоды из жизни Деметры Первоначально празднества в честь Деметры носили простой характер, а обряды символизировали ход земледельческих работ. Позже в них проникли стремления наглядно показать и объяснить умирание и воскресение растений в природе, а затем и попытки разъяснить тайну человеческой жизни и посмертной судьбы человека. Доступ к этим обрядам имели только посвященные. Главные празднества в честь Деметры назывались «великими мистериями», они начинались в конце сентября и длились девять дней, а за месяц до их начала провозглашался всеобщий священный мир (экехирия), обязательный для всех греческих государств.

Деметра была одной из древнейших греческих богинь. Ее имя встречается на табличках из так называемого дворца Нестора в Пилосе, исписанных линейным письмом «Б» (14-13 вв. до н. э.). По мере роста значения земледельчества в греческом хозяйстве культ Деметры распространялся повсюду, где жили греки. Через Сицилию и южную Италию культ Деметры пришел и в Рим, где был отождествлен с культом богини злаков и урожая Цереры. Позже ее культ начал сливаться с культом Геи и Реи, а частично и Кибелы.

Античные изображения Деметры напоминают Геру, но у нее больше подчеркнуты материнские черты - в отличие от властного величия Геры. Символами Деметры были венки из колосьев, корзины с плодами и факелы. Наиболее известные ее изображения: так называемая «Деметра Книдская» (греческий оригинал, ок. 330 до н. э., приписывается скульптору Леохару), колоссального размера голова «Деметра с диадемой» (4 или 3 в. до н. э.), большой рельеф из мастерской Филия «Триптолем между Деметрой и Корой» (430-420 до н. э.), найденный в Элевсине.

От храмов Деметры в основном остались лишь руины, если не считать храм 6 в. до н. э. в Пестуме (Посидонии), однако похоже, что этот храм приписывается ей ошибочно.

Деметре посвящен гимн «К Деметре» Гомера и одноименный гимн Каллимаха (3 в. до н. э.), а также «Элевсинский праздник» Шиллера (1798).

Деметра Деметра

(Δημήτηρ, Ceres). Богиня земледелия, главным образом покровительница хлебных плодов. Она была дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса и Аида. От Зевса она имела дочь Персефону, которую Аид увез в свое подземное царство. Узнав о похищении своей дочери, Деметра, удрученная горем и гневом, запретила земле производить плоды, так что Зевс вынужден был послать Гермеса в подземное царство за Персефоной. Аид отпустил ее к матери, но заставил ее сначала проглотить косточку граната; этим он обязывал ее проводить с ним третью часть года, а на остальные две трети года отпускал ее к матери. Тогда земля стала снова производить плоды. Это сказание, очевидно, имеет в виду периодическое появление растительности на земле и ее временное исчезновение. Деметра считалась милостивой, благодатной богиней, кормилицей людей. Отчасти через посредство Триптолема, отчасти сама она научила людей земледелию. В честь ее были установлены так называемые элевзинские мистерии. Ей приносились в жертву коровы, свиньи, плоды, пчелиные соты. Римляне отождествляли Деметру со своей богиней Церерой. См. Церера .

Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт-Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.)

ДЕМЕТРА

(Δημήτηρ), в греческой мифологии богиня плодородия и земледелия, дочь Кроноса и Реи (Hes. Theog. 453), сестра и супруга Зевса, от которого она родила Персефону (912-914). Одно из самых почитаемых олимпийских божеств. Древнее хтоническое происхождение Д. засвидетельствовано её именем (букв. «земля-мать»; греч.δα, δη-γή, «земля»). Культовые обращения к Д.: Хлоя («зелень», «посев»), Карпофора («дарительница плодов»), Фесмофора («законодательница», «устроительница»), Сито («хлеб», «мука») указывают на функции Д. как богини плодородия. Она благостная к людям богиня, прекрасного облика с волосами цвета спелой пшеницы, помощница в крестьянских трудах (Hom. II. V 499-501). Она наполняет амбары земледельца запасами (Hes. Opp. 300 след.). К Д. взывают, чтобы зёрна вышли полновесными и чтобы удалась пахота (465-468). Д. научила людей пахоте и посеву, сочетавшись в священном браке на трижды вспаханном поле острова Крит с критским богом земледелия Иасионом, и плодом этого брака был Плутос - бог богатства и изобилия (Hes. Theog. 969-974). Д. научила Триптолема, сына элевсинского царя, засевать поля пшеницей и обрабатывать их. Она подарила Триптолему колесницу с крылатыми драконами и дала зёрна пшеницы, которыми он засеял всю землю (Apollod. I 5, 2). В мифе о Д. отражена также извечная борьба жизни и смерти. Она рисуется скорбящей матерью, утерявшей дочь Персефону, похищенную Аидом. В Гомеровском гимне «К Деметре» (Hymn. Hom. V) рассказывается о странствиях и горе богини в поисках дочери; приняв образ доброй старушки, Д. приходит в соседний с Афинами Элевсин в дом царя Келея и Метаниры. Её приветливо встречают в царской семье, и впервые после потери дочери Д. развеселилась от забавных шуток служанки Ямбы. Она воспитывает царского сына Демофонта и, желая сделать его бессмертным, натирает мальчика амбросией и закаляет в огне. Но после того как Метанира случайно увидела эти магические манипуляции Д., богиня удаляется, открыв своё имя и приказав построить в свою честь храм. Именно в нём восседает печальная богиня, горюя по дочери. На земле наступает голод, гибнут люди, и Зевс приказывает вернуть Персефону матери. Однако Аид даёт своей супруге Персефоне вкусить гранатовое зёрнышко, чтобы она не забыла царство смерти. Две трети года дочь проводит с Д., и вся природа расцветает, плодоносит и ликует; одну треть года Персефона посвящает Аиду. Плодородие земли не мыслится вне представления о неизбежной смерти растительного мира, без которой немыслимо его возрождение во всей полноте жизненных сил. (Гранатовое зёрнышко - символ плодовитости, но владельцем его является бог смерти.).
Д.- прежде всего богиня, почитавшаяся земледельцами, но отнюдь не изнеженной ионийской знатью. Её повсеместно прославляют на празднестве Фесмофорий как устроительницу разумных земледельческих порядков. Д. относится к числу древних женских великих богинь (Гея, Кибела, Великая мать богов, Владычица зверей), дарующих плодоносную силу земле, животным и людям. Д. почитается на этом празднестве вместе с дочерью Персефоной, их именуют «двумя богинями» и клянутся именем «обеих богинь» (ср. «Женщины на празднике Фесмофорий» Аристофана). Главное священное место Д.- Элевсин в Аттике, где в течение 9 дней месяца боэдромиона (сентября) проходили Элевсинские мистерии, символически представлявшие горе Д., её странствия в поисках дочери, тайную связь между живым и мёртвым миром, физическое и духовное очищение; мать и дочь - «обе богини» почитались совместно. Старинные афинские семьи имели наследственное право участия в элевсинских священнодействиях и повиновались обету молчания. Эсхил по традиции пользовался этим правом и даже был изгнан из Афин якобы за разглашение ритуальных фактов, известных только посвящённым. Элевсинские таинства, воспринимавшиеся как «страсти» Д., считаются одним из источников древнегреческой трагедии и тем самым сближаются с вакханалиями Диониса. Павсаний описывает храм Д. Элевсинской в Тельпусе (Аркадия), где рядом соседствуют мраморные статуи Д., Персефоны и Диониса (VIII 25, 3). Рудименты хтонического плодородия сказываются в культе Д. Эринии; с ней, превратившейся в кобылицу, сочетался Посейдон в образе жеребца. «Гневающаяся и мстящая» Д. (Эриния) омывается в реке и, очистившись, снова становится благостной богиней (VIII 25, 5-7). В Гермионе (Коринф) Д. почиталась как Хтония («земляная») (II 35, 5) и Термасия («жаркая»), покровительница горячих источников (II 34, 6). В Фигалее (Аркадия) почиталось древнее деревянное изображение Д. Мелайны («Чёрной») (VIII 5, 8). У Гесиода (Орр. 465 след.) Д. «чистая» соседствует с Зевсом «подземным», и им обоим возносит земледелец свои мольбы.
В римской мифологии Д. соответствует Церера.
Лит.: Diеtеriсh A., Mutter Erde, 2 Aufl., Lpi.- В., 1913; Altheim F., Теrra mater, Giessen. 1931; Мeautis G., Les mystères d"Eleusis. P., 1938; Jung К. G., Кеrenуi К., Einführung in das Wesen der Mythologie. Gottkindmythos. Eleusinische Mysterien, Amst.- Lpz., 1941; Deichgräber K., Eleusinische Frömmigkeit und homerische Vorstellungswelt im homerischen Demeterhymnus, Mainz, ; Uxkull W. von, Die Eleusinischen Mysterien. Versuch einer Rekonstruktion. Büdingen - Gettenbach, 1957.
А. А. Тахо-Годи.

Среди памятников античного изобразительного искусства: «Д. Книдская» (статуя круга Бриаксиса). Сохранились посвятительные рельефы, связанные с элевсинскими таинствами, многочисленные терракотовые статуэтки Д., а также её изображения на помпейских фресках и в росписях, обнаруженных в Северном Причерноморье (т. н. склепы Д. в Большой Близнице и в Керчи).
В средневековых книжных иллюстрациях Д. выступает в качестве покровительницы сельских работ и как олицетворение лета. В живописи эпохи Возрождения Д. часто изображается обнажённой; её атрибуты - колосья, плоды, серп, иногда рог изобилия. Воплощение образа Д. в европейском искусстве 16-17 вв. было связано с прославлением даров природы (рисунки Дж. Вазари и X. Голциуса, картины Я. Йорданса «Жертвоприношение Церере», П. П. Рубенса «Статуя Цереры» и др.) или с воспеванием радостей жизни (картины «Вакх, Венера и Церера» Б. Шпрангера, Голциуса, Рубенса, Йорданса, Н. Пуссена и др.). Особенно широкое распространение получают статуи Д. в садовой пластике барокко.
Наиболее значительные произведения европейской литературы, связанные с мифом о Д., созданы в поэзии (Ф. Шиллер, «Элевсинский праздник», А. Теннисон, «Д. и Персефона»). Среди опер - «Умиротворённая Д.» Н. Йоммелли.

- (Δημήτηρ, Ceres). Богиня земледелия, главным образом покровительница хлебных плодов. Она была дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса и Аида. От Зевса она имела дочь Персефону, которую Аид увез в свое подземное царство. Узнав о похищении своей дочери,… … Энциклопедия мифологии

Деметра - >). Статуя круга Бриаксиса. Мрамор. 340 330 до н.э. Британский музей. Лондон. /> Деметра (). Статуя круга Бриаксиса. Мрамор. 340 330 до н.э. Британский музей. Лондон. Деметра (). Статуя круга Бриаксиса. Мрамор. 340 330 до н.э. Британский музей.… … Энциклопедический словарь «Всемирная история»

- (греч. Demeter, от de вместо, ge земля, и meter мать). Греческое имя Цереры, богини земледелия. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕМЕТРА греческая богиня, олицетворявшая производительн. силы земли.… … Словарь иностранных слов русского языка

Деметра - (Деметра Книдская). Статуя круга Бриаксиса. Мрамор. 340 330 до н.э. Британский музей. Лондон. ДЕМЕТРА, в греческой мифологии богиня плодородия и земледелия. Дочь Кроноса и Реи, сестра и супруга Зевса, мать Персефоны. Деметре были посвящены… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

В мифах древних греков богиня плодородия и земледелия, дочь Кроноса и Реи, сестра и супруга Зевса, от которого она родила Персефону. Её изображали античные авторы как благостную к людям богиню, прекрасного облика, с волосами цвета спелой пшеницы … Исторический словарь

Церера, богиня земледелия Словарь русских синонимов. деметра сущ., кол во синонимов: 5 богиня (346) … Словарь синонимов

ДЕМЕТРА, в греческой мифологии богиня плодородия и земледелия. Дочь Кроноса и Реи, сестра и супруга Зевса, мать Персефоны. Деметре были посвящены Элевсинские мистерии (в городе Элевсин). Ей соответствует римская Церера … Современная энциклопедия

В греческой мифологии богиня плодородия, покровительница земледелия. Дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса, мать Персефоны. Ей соответствует римская Церера … Большой Энциклопедический словарь

- (Dhmhthr) дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса, занимала, какбогиня земледелия, гражданского устройства и брака, видное место в греч.мифологии. Миф о ней и о дочери ее Персефоне подробно изложен в одном изтак назыв. гомеровских гимнов. Аид, с… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Деметра - ы, ж. В греческой мифологии: богиня плодородия, покровительница земледелия, кормилица людей. Этимология: Греческое имя Dēmētēr ‘Деметра’. Энциклопедический комментарий: У Деметры и громовержца Зевса была юная дочь Персефона. Мрачный Аид, бог… … Популярный словарь русского языка

Книги

  • Деметра , Андрей Ливадный. На подлете к загадочной планете Деметра, цели своего двенадцатилетнего космического путешествия, при загадочных обстоятельствах гибнет космический корабль "Терра" . В живых остаются лишь…

Была богиней земледелия и гражданского устройства. Как богиня плодородия земли, она находилась в близких отношениях к трем братьям, поделившим между собой власть над миром. Зевсу родила она Персефону (Прозерпину); Посейдону , который в образе жеребца обольстил её, принявшую вид кобылы, – дочь и коня Ариона. Дочь Деметры, Персефона была похищена подземным богом Аидом в Энне (Сицилия). Деметра девять дней бродила, разыскивая свою дочь, но её жалобный вопль был услышан лишь Гекатой и Гелиосом . Когда только на 10 день Гелиос сообщил ей о похищении дочери, она в гневе покинула Олимп и удалилась в Элевсин, к царю этого города, Келею.

Похищение Персефоны. Античный кувшин, ок. 330-320 до Р. Х.

Здесь Деметра, приняв образ пожилой женщины, села у источника; дочери Келея ласково ее приветствовали и спросили о родине, Деметра отвечала, что зовут ее Део, что ее ограбили критские разбойники, и просила их приютить ее. Мать девушек, Метанейра, приняла к себе иностранку и поручила ей своего младшего сына, Демофонта.

В дальнейшем рассказе богиня земледелия и вообще создательница всякой культуры проявляет себя воспитанием героев народной силы. Чтобы дать мальчику Демофонту вечную юность, Деметра положила его ночью в огонь, но Метанейра подсмотрела это и помешала ей жалобными криками. Тогда богиня открылась ей и повелела выстроить у источника себе храм, в котором и поселилась. Все еще разгневанная, она вызвала неурожай на всей земле.

Великие боги Греции (Греческая мифология)

Кроме Элевсина, древнейшего места культа Деметры, ее особенно почитали на Крите, в Арголиде, в Аркадии, на западном берегу Азии, в Сицилии и в Италии. Её культ отчасти был тайным. Из установленных в честь её праздников, кроме указанных выше Фесмофорий , следует отметить афинские Проэросии , праздник, который предшествовал возделыванию полей, Хлои , – жертва за зреющий, но еще зеленый посев, Халои (праздник молотьбы), Талисии – праздник первых полевых плодов, и Элевсинии .

По одной из версий мифа, от союза Деметры и Иасиона также родился Филомел . По Диодору , она была матерью Эвбулея .

Деметра прекрасного облика, с волосами цвета спелой пшеницы (Hom.) .

В римской мифологии аналогом Деметры была Церера , богиня плодородной нивы. В поздней античности культ Деметры смешивается с культом Кибелы и Исиды . Иногда Деметру видели в созвездии Девы .

Похищение Персефоны

Наиболее известен миф о том, как Аид похитил Персефону, и Деметра блуждала по всей земле в её поисках. Через девять дней, поняв, что её поиски тщетны, Деметра обратилась за помощью к Гелиосу , который назвал ей имя похитителя, и Деметра поняла, что Зевс сам уступил брату свою дочь, она бессильна что-либо изменить. Изменив внешность, богиня отправилась скитаться по свету.

Царица доверила чужестранке уход за своим сыном Демофонтом (по Гигину - Триптолемом). В течение нескольких ночей младенец повзрослел на год. Деметра, желая сделать ребёнка бессмертным , заворачивала его в пелёнки и клала в пылающую печь. Метанира однажды увидела это, подняла крик, велела отдать ребёнка. По одной из версий ребёнок погиб. Тогда Деметра предстала перед жителями дома в своём божественном обличии и повелела построить ей храм в Элевсине, а у родника (колодца) Анфион за городской стеной - алтарь, взамен пообещав научить их секретам земледелия.

В период скитаний Деметры на земле прекратили всходить урожаи. Люди умирали от голода и не приносили жертвы богам. Зевс начал посылать за Деметрой богов и богинь, чтобы уговорить вернуться на Олимп . Но она, сидя в чёрном одеянии в элевсинском храме, не замечала их. Тогда Зевс велел Аиду вернуть Персефону. Аид не посмел ослушаться брата, но дал ей зерна священного граната , чтобы в определённое время года она возвращалась к мужу .

Увидев Персефону, Деметра вышла из оцепенения, скинула траурное одеяние и украсила свою голову венком из васильков .

В благодарность за гостеприимство Деметра научила элевсинцев земледелию. Она дала Триптолему семена пшеницы , и он первый вспахал и засеял поле. Затем, по повелению Деметры Триптолем облетел все страны мира на запряжённой крылатыми змеями колеснице и всюду научил людей земледелию.

Эпитеты Деметры

  • Анфея - имя богинь - эпитет Деметры как матери Евбулея .
  • Ахея (Ахена) - «Скорбящая» - эпитет Деметры .
  • Геркинна - эпитет Деметры .
  • Гермиона - имя Деметры и Персефоны в Сиракузах .
  • Део («Део конеродная») - имя Деметры в пророчестве Пифии аркадянам .
  • Деоида - Деметра либо её дочь, соблазнённая Зевсом в облике змеи .
  • Европа («Широкоглядящая») - эпитет Деметры , святилище в Лебадии. Была кормилицей Трофония .
  • Иул - демон снопа, почитавшийся в гимнах. Была Деметра Иуло .
  • Каллигения - эпитет Деметры .
  • Карпофора (дарительница плодов).
  • Мелена (Мелайна) - см. Деспина .
  • Просимна - эпитет Деметры .
  • Сито - «Хлебодарная» - эпитет Деметры, её статуя в Сицилии . В микенских текстах упомянута si-to-po-ti-ni-ja (Сито Потния, «Владычица Хлеба») . См. также .
  • Фесмофора («Законодательница/Закононосительница», "устроительница") - эпитет Деметры , как научившая людей земледелию, что послужило их переходу к оседлому образу жизни и появлению с этим новых порядков . Храм Деметры Фесмофоры и Коры в деме Галимунт . Храм Деметры Фесмофоры в Мегарах . Также есть божество Фесмодотейра .
  • Фурия (Турия) - эпитет Деметры .
  • Хлоя («Зеленеющая») - эпитет Деметры .
  • Хтония - эпитет Деметры в Гермионе, ежегодные празднества, приносят в жертву четырёх коров . В Спарте её культ основан Орфеем .
  • Эннея - эпитет Деметры . От места похищения Персефоны.
  • Эриния («Мстящая») - эпитет Деметры в Фельпусе (Аркадия). Есть рассказ, что Посейдон преследовал Деметру, она превратилась в кобылу и паслась вместе с кобылами Онкия, но Посейдон уподобился жеребцу и овладел ею. Деметра омылась в Ладоне , и её называют Лусия (Омывшаяся). Деметра родила дочь , чьё имя нельзя разглашать непосвящённым, и коня Ариона .

Культ и праздники

Культ Деметры, возникший из земледельческих праздников, распространился по всей территории влияния средиземноморской культуры. Его центром был город Элевсин , расположенный неподалёку от Афин .

Наиболее известные празднества, связанные с культом Деметры, - это Элевсинские мистерии , символически представлявшие горе Деметры, утратившей дочь, и её странствия в поисках Персефоны, тайную связь между миром живых и миром мёртвых, физическое и духовное очищение. Участники обрядов постились, пили кикеон - напиток из ячменя и мяты, который, по легенде, Деметра испила в доме Келея , - и затем входили в храм, посвящённый богине, где им показывали некие священные предметы. Прошедшие ритуал считались посвящёнными в тайны жизни и смерти; принимать в нём участие позволяли даже рабам .
О Мистериях известно немного, так как посвящённым запрещалось рассказывать об увиденном и пережитом во время ритуалов под страхом смерти. Существует предположение, что в состав кикеона входили психотропные вещества , благодаря которым участники обрядов достигали изменённого состояния сознания .

В литературе и искусстве

В искусстве древних Деметра изображалась в двух ипостасях: как благостная людям богиня в виде юной девушки в венке из колосьев, и как несчастная, скорбящая мать, разыскивающая свою похищенную Аидом дочь, - в облике зрелой женщины в покрывале .

См. также

Напишите отзыв о статье "Деметра"

Примечания

  1. Деметра // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров . - 3-е изд. - М . : Советская энциклопедия, 1969-1978.
  2. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека I 1, 5 далее
  3. Орфика, фр. 58, 145 Керн
  4. Овидий. Метаморфозы VI 114; по возможно ошибочному мнению Ф. А. Петровского (Овидий. Собрание сочинений. СПб, 1994. Т. 2. С. 504), «Деоидой» Овидий называет именно Деметру, а не Персефону
  5. Арнобий. Против язычников V 20
  6. Овидий. Метаморфозы VI 119
  7. Нонн. Деяния Диониса XXX 67
  8. Арнобий. Против язычников I 36
  9. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека IV 14, 3
  10. Псевдо-Эратосфен. Катастеризмы 9; Гигин. Астрономия II 25, 2
  11. Каллимах. Гимны VI 8
  12. Еврипид. Елена 1322
  13. Павсаний. Описание Эллады I 43, 2
  14. Павсаний. Описание Эллады I 39, 1
  15. Гимны Гомера V 195-204; Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека I 5, 1
  16. Овидий. Метаморфозы V 537; Овидий. Фасты IV 608
  17. Комментарий Д. О. Торшилова в кн. Гигин. Мифы. СПб, 2000. С.178
  18. Мифы народов мира. М., 1991-92. В 2 т. Т. 1. С. 90
  19. Орфические гимны XLI См. комм.
  20. Примечания А. А. Григорьевой в кн. Афиней. Пир мудрецов. Кн. 1-8. М., 2003. С. 541
  21. Ликофрон. Александра 152
  22. Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей . М., 2001. В 3 т. Т. 2. С. 119
  23. Гимны Гомера V 47
  24. Павсаний. Описание Эллады VIII 42, 6
  25. Овидий. Метаморфозы VI 114
  26. Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей . М., 2001. В 3 т. Т. 1. С. 565
  27. Павсаний. Описание Эллады IX 39, 4.5
  28. Аполлодор, фр.37 Мюллер // Лосев А. Ф. Мифология греков и римлян. М., 1996. С.62
  29. Аристофан. Женщины на празднике Фесмофорий 299
  30. Павсаний. Описание Эллады II 37, 2
  31. Элиан. Пёстрые рассказы I 27
  32. Предметно-понятийный словарь греческого языка. Микенский период. Л., 1986. С. 143
  33. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека V 5, 2; 68, 3
  34. Павсаний. Описание Эллады I 31, 1
  35. Павсаний. Описание Эллады I 42, 6
  36. Орфический гимн к Мусею, ст.25
  37. Софокл. Эдип в Колоне 1601; Аристофан. Лисистрата 835; Павсаний. Описание Эллады I 22, 3
  38. Павсаний. Описание Эллады II 35, 5
  39. Павсаний. Описание Эллады III 14, 5
  40. Павсаний. Описание Эллады IV 25, 5-7, ссылка также на Антимаха
  41. Как отмечают, археологами не обнаружено никаких свидетельств культа Деметры на территории Элевсина относящихся к первой половине II тыс. до н. э. По-видимому возникновение элевсинского культа приходится на XV в. до н. э., по другой версии - относится к концу VIII в. до н. э. и примерно совпадает со временем создания гомеровского гимна

Литература

  • // Тахо-Годи А. А. /. Мифы народов мира . В 2 т.. - М ., 1991-92. - Т. 1. - С. 364-366.
  • Деметра // Реальный словарь классических древностей = Reallexikon des klassischen Altertums: Лейпциг: BG Teubner Verlag, 1855: [пер. с нем. ] / авт.-сост. Ф. Любкер . - М . : Директмедиа Паблишинг, 2007. - ISBN 5-94865-171-2 .

Отрывок, характеризующий Деметра

– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.

Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.